Nilai Inti
Dalam Buddhisme, ibu adalah guru kehidupan pertama.
In Buddhism, a mother is our first teacher of life.
中文: 在佛教中,
母亲是我们生命中的第一位老师。
Ajaran Utama
Sang Buddha mengajarkan bahwa jasa ibu sulit dibalas, bahkan seumur hidup.
The Buddha taught that a mother’s kindness is hard to repay, even in a lifetime.
中文: 佛陀教导:
母亲之恩, 难以回报。
Makna Bakti
Berbakti bukan sekadar ritual, tetapi cara hidup.
Filial devotion is not just ritual, but a way of living.
中文: 孝道不只是仪式,
而是一种生活方式。
Bakti di Zaman Sekarang
· Berbicara lembut
· Mendengarkan tanpa menyela
· Hidup benar agar orang tua tenang
Speak gently, listen without interrupting, live rightly so parents feel at ease
中文:
语气柔和, 用心倾听, 正直生活,
让父母安心
Jika Ibu Masih Ada
Hadirlah sepenuhnya. Waktu adalah bentuk bakti.
Be fully present. Time is an act of devotion.
中文: 全然陪伴, 时间即是孝行。
Jika Ibu Telah Tiada
Lanjutkan cinta melalui perbuatan baik.
Continue love through wholesome actions.
中文: 以善行延续爱。
Tindakan kecil apa hari ini yang bisa kamu lakukan untuk berbakti?
What small act of gratitude can you do today?
中文: 今天你能做什么小小的孝行?
Leave a Reply